sobota, 11. avgust 2012

Prevajalec je zanimiv poklic

Živimo v času globalizacije in znanje tujih jezikov je veliko bogastvo. Kdor želi dobro obvladati tuje jezike, mora za jezike obvezno imeti posluh. To velja kakor za glasbo. Če nimaš posluha je ves trud, ki ga vložiš velikokrat vržen stran. Dober glasbenik ali dober prevajalec brez posluha nikoli ne moreš postati. Za prevajanje je potrebno zelo dobro obvladati vsaj dva jezika.

Prevajalec je danes zelo iskan poklic.

Kdor se ukvarja s prevajanjem, bo zelo hitro našel zaposlitev. Ko zaključimo šolo, to pomeni študij prevajalstva ali tolmačenja se lahko zaposlimo kot prevajalec ali kot tolmač. To sta dve različni dejavnosti. Prevajalec ima osnovno dejavnost prevajanje pisanega besedila, tolmač se pa ukvarja z ustnim prevajanjem, zato morajo znati dobro govoriti, pravilno izgovarjati besede in tvoriti povedi. Prevajanje zahteva znanje pravilno pisati in oblikovati besedilo. Poznamo še eno delitev prevajalcev in tolmačev. Poznamo in ločimo prevajanje splošnega besedila, strokovnega besedila in literarnega oziroma književnega besedila. Tolmači so lahko; sodni, simultani, konsekutivni, konferenčni in telefonski. Ko iščemo prevajalca se lahko odločimo za samostojnega prevajalca ali pa za neko prevajalsko agencijo. V prevajalskih agencijah ponavadi nudijo prevajanje v več jezikih. Samostojni prevajalec pa ponavadi nudi prevajanje v dveh jezikih ali treh. Prevajalske agencije imajo večinoma zaposlenih veliko prevajalcev, zato nam lahko nudijo veliko različnih storitev. Prevajalec se mora neprestano izobraževati, če želi da bo njegovo prevajanje ostalo na kvalitetni ravni. Izpopolnjevati se mora na jezikovnem področju in tudi na strokovnem področju, če se seveda ukvarja s prevajanjem strokovnih besedil. Vir: Lingo.si.

Ni komentarjev:

Objavite komentar